Choc de Cultures
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum d'anthropologie et d'ethnologie
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-45%
Le deal à ne pas rater :
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre 14 couverts – ...
339 € 622 €
Voir le deal

 

 Les langues françaises - introduction

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
mariounette
Doyenne
mariounette


Nombre de messages : 199
Localisation : près de Lyon
Date d'inscription : 01/06/2005

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction EmptyMer 22 Juin à 14:45

Les langues régionales en France ne sont plus très vivantes, car depuis un millénaire on ne les favorise plus, et on les a même longtemps combattues. Ces langues ont connu une grande vitalité puis on été peu à peu brimées, mais aujourd’hui elles renaissent.

flower Le Français
Good À l’origine, le Français n’était qu’un dialecte, celui en gros de l’Ile-de-France. Comme cette langue, beaucoup de langues nationales actuelles n’étaient à l’origine que des dialectes, mais qui ont été par chance choisis par le pouvoir et sont ainsi devenus des langues à part entière. L’Espagnol officiel par exemple est le Castillan, langue de la Castille où résidaient les rois. L’Italien provient du Toscan, dialecte de la région de Florence qui bénéficiait d’un grand prestige culturel, etc. De même, le Français (appelé à l’époque Francien) a été choisi pour des raisons politiques.
Good C’est une langue romane (qui vient du Latin populaire, vulgaire, introduit en Gaule par les soldats, puis par les marchands, et qui ressemblait peu au Latin classique de Cicéron ou de César que l’on connaît aujourd’hui), tout comme certaines autres langues nationales européennes telles que le Portugais, l’Espagnol, le Roumain, l’Italien et le Romanche (quatrième langue nationale suisse depuis 1938). Ces territoires où sont parlées ces six langues romanes sont appelés la Romania. C’est ce qui reste de la conquête du monde méditerranéen par Rome.

Good Avant l’introduction du Latin en France on parlait le Gaulois, dont il reste quelques traces actuellement dans le Français. On dit que le Gaulois est un substrat, une couche linguistique antérieure, qui quand une autre langue la remplace laisse tout de même certaines traces : 71 mots d’origine gauloise dans la langue française et une forte présence dans la toponymie. Le Français connaît aussi quelques superstrats, des traces laissées par un peuple qui s’installe là où on parle une autre langue que la sienne et l’adopte, tout en laissant quelques traces de sa propre langue. Par exemple à cause de son superstrat germanique, le Français est la plus éloignée des langues romanes.

flower Les langues gallo-romanes
Good La langue d’Oïl, le Franco-provençal et l’Occitan présentent également des traces importantes du Gaulois. Ce sont des langues gallo-romanes, et l’ensemble des territoires où elles sont utilisées forme la Gallo Romania. Ces trois langues régionales françaises occupent la plupart du territoire français hexagonal. Mais elles n’y sont pas seules : on rencontre également des langues non gallo-romanes mais avec des origines romanes telles que le Catalan et le Corse, ou même des langues pas du tout romanes, comme le Basque, le Breton, le Flamand et les parlers germaniques d’Alsace et de Moselle.
Good Mais on trouve des langues gallo-romanes aussi hors de France : le Normand, langue d’Oïl, est parlé dans les quatre îles anglo-normandes de Jersey, Guernesey, Sercq et Aurigny. Le Wallon, dialecte belge de la Wallonie, est également une langue d’Oïl. Un autre dialecte d’Oïl, encore, est parlé dans le canton du Jura, ou Jura Bernois, en Suisse. Le Franco-provençal est très vivant en Italie, contrairement à la France, car les Italiens sont très attachés à leur patrimoine linguistique. Notre propre langue est ainsi plus vivante loin de chez nous ! En effet, on le parle dans tout le versant oriental des Alpes, dans les hautes vallées italiennes, au nord de Suze, dans la vallée d’Aoste. On le parle en outre dans une partie de la Suisse, en Suisse romanche, dans les cantons de Genève, de Vaud, de Valais et de Fribourg. Au sud de Suze en Italie, on trouve également des utilisateurs de l’Occitan, ainsi que dans le val d’Aran, dans les Pyrénées espagnoles.

flower Les langues non gallo-romanes
Good Le Catalan est parlé principalement dans le Roussillon, le prolongement en France de la Catalogne espagnole. C’est à peu près le même Catalan qu’en Espagne. Le Catalan a souvent changé de statut (officiel ou interdit) selon les aléas politiques. Aujourd’hui, c’est la langue officielle de la Catalogne, mais aussi d’Andorre. Certains le classent parmi les langues gallo-romaines, d’autres pensent que non. Au Moyen-Âge on le classait avec l’Occitan, langue gallo-romane. En fait, le Catalan marque la frontière entre l’ensemble gallo-roman et l’ensemble ibéro-roman.
Good Le Corse n’est pas une langue gallo-romane car c’est une variété de Toscan (il est ainsi plus proche de l’Italien que du Français), mais le Corse est tout de même différent de l’Italien.
Good Le Catalan et le Corse ne sont donc pas des langues gallo-romanes mais romanes, et ont donc tout de même quelques ressemblances avec le Français.

flower Les langues non romanes
Good D’autres langues Françaises ne viennent pas du latin : tout d’abord le Breton, à ne pas confondre avec la Bretagne : il y a une Bretagne celtique et une Bretagne romane, dans laquelle on parle un dialecte qui fait partie de la langue d’Oïl : le Gallo.
Good Le Basque est une langue très particulière, probablement pas d’origine indo-européenne, mais caucasienne. La majorité du pays Basque se trouve en Espagne.
Good Enfin, les parlers germaniques du nord-est de la France ne sont, comme leur nom l’indique, pas des langues romanes, et de même pour le Flamand, qui constitue l’extrémité d’une aire linguistique qui s’étend en Belgique.
Revenir en haut Aller en bas
Julie
Commence à s'intégrer
Julie


Nombre de messages : 59
Date d'inscription : 01/06/2005

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Re: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction EmptyJeu 28 Juil à 10:54

Citation :
Avant l’introduction du Latin en France on parlait le Gaulois, dont il reste quelques traces actuellement dans le Français. On dit que le Gaulois est un substrat, une couche linguistique antérieure, qui quand une autre langue la remplace laisse tout de même certaines traces : 71 mots d’origine gauloise dans la langue française et une forte présence dans la toponymie.


Tu ne saurais pas, par hasard, quels sont ces 71 mots? (oui oui j'en demande beaucoup là lol, mais si tu pouvais me renseigner...Ce serait chouette quand même Mr.Red )
Revenir en haut Aller en bas
mariounette
Doyenne
mariounette


Nombre de messages : 199
Localisation : près de Lyon
Date d'inscription : 01/06/2005

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Re: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction EmptyJeu 28 Juil à 13:09

hou laaaaa!! Laughing en effet tu m'en demandes beaucoup! mon prof ne nous a pas dit quels étaient ces mots! il faudrait que je me renseigne, mais où??
hum... je vais voir ça Wink
Revenir en haut Aller en bas
Julie
Commence à s'intégrer
Julie


Nombre de messages : 59
Date d'inscription : 01/06/2005

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Re: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction EmptyJeu 28 Juil à 13:15

je suis embêtante hein??? Mr. Green
Non sérieusementj'aimerais bien savoir.
Peut être dans un livre de sciences du langage....
Je sais pas trop.
En tout cas si par hasard je trouve je vous le dis hein.

Ca me turlupine maintenant! affraid
Revenir en haut Aller en bas
mariounette
Doyenne
mariounette


Nombre de messages : 199
Localisation : près de Lyon
Date d'inscription : 01/06/2005

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Re: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction EmptyJeu 28 Juil à 13:15

alors...

j'ai trouvé ça http://users.skynet.be/sky37816/Mots_gaulois.html mais c'est pas très clair Laughing

j'ai aussi ça:
Citation :
Mots gaulois encore utilisés aujourd'hui:
es Celtes Gaulois nous ont quand même passé une partie de leur vocabulaire :

char, carriole, carrosse, charrue, benne, soc,
crème, cervoise, lie, tonneau, ruche, chai,
bouleau, bruyère, chêne, coudrier, if, souche,
brochet, limande, lotte, tanche,
alouette, blaireau, castor, bouc, chamois, mouton,
balai, galet, galette, galoche, ambassade, braguette,
quai, guenille, boue, luge, auvent, gaspiller,
cohue, bouge -qui a donne budget-
mègue-petit lait qui a donné mégot
etc
source : http://www.colba.net/~bzh/histoire/langues.htm#Mots%20gaulois%20encore%20utilisés%20aujourd'hui

mais aussi ça, un peu plus complet que la source précédente:
Citation :
Mots d'origine gauloise
http://www.dfj.vd.ch/dgeo/latin/Textes-etymologie/gaulois.htm

Ce glossaire n'est certainement ni exhaustif ni dénué d'erreurs mais plusieurs mots se retrouve dans des toponymes de Bouée (en gras)



alouette (latin : alauda, ancien français : aloe ) (en français au 12ème siècle)


bâche (latin impérial : bascauda ; anc. fr. : baschoe)


bâcher


balai (gaulois : banalto devenu balatno)


balayer, balayeur, balayage, balayette, balayures


bec (latin : beccus, indiqué comme gaulois par Suétone)


bec de gaz, bec de plume, faire des becs, bécasse, bécot, bécoter, becquée, becqueter, béquille.


bille (de bois, de bilia)- les prés de Billac


benne (du latin benna, genre de véhicule, donné comme celtique par Festus)


bagnole


blaireau (de bla-ros)


blé (francique blad, croisé avec le gaulois blato)


borne (de bodina) - l'Orme Bodin


borné


bouc (de bucco)


bouquetin, boucher, boucherie


boue (de bawa) - Bouée


bouleau (du latin betulla, d'origine gauloise selon Pline)


braguette (du latin braca, de souche gauloise)


braies (du latin braca, de souche gauloise)


brasser (de la cervoise; dérivé de braces, sorte d'épeautre, donné comme gaulois par Pline)


brasserie, brassage, brasseur


brochet


bruyère (de bruko)


budget (de bulga, le sac ou la bourse, donné comme gaulois par Festus. Est passé en Angleterre à la conquête normande au 12ème siècle, et est revenu sous la forme et le sens de budget à l'époque de la Révolution)


chamois (de camox)


char (de carrus) - Le Carriaud


car, carriole, char, charpente, charpentier, chariot, charrette, charretier, charron, charronnerie, charrue, charrier, des charres, charger, décharger, chargement, caricature (par l'italien de carricare, charger) - Le Carriaud


cheval (de caballum)


cavalier, cavalerie, cavaler, cavale, chevalet, chevalier, chevalerie, chevaleresque, chevron


claie (de cleta)


clayon, clayonnage


chêne (de cassanos)


crème (composé tardif de crammen gaulois et chrisma latin)


crémeux, crémerie, crémière


creux (de crosus gaulois?)


creuser, creuset


décombres (de kombero, carrefour et confluent)


encombrant, encombrer, encombrements


drap (de Drappo, nom propre gaulois)


drapeau, drapper, draperie


druide (de druida)


galet (de gallos)


galette (de gallos)


galoche (de gallica, dont la semelle épaisse évoque la pierre plate, dont issu de gallos)


gaspiller (de waspa, nourriture du bétail ou déchet)


gaspillage


gosier (de gos)


s'égosiller, dégoiser


guenilles (de wadana)


if (de ivos, eburo)


jachère (de ganskaria, dérivé de gansko, branche)


jaillir (de gali)


jante (de cambo, courbé)


déjanté


jarret (de garra, la jambe)


jarretière, jarretelles


javelot (de gabalaccos)


joue (de gaba)


en joue, enjoué, gaver


lande (de landa)


lie (probablement de liga)


lotte (de lotta)


luge (de slodia ?)


motte (de mutta)


mouton (de multo)


pièce (de pettia)


piécette, dépecer, empiècement, rapiécer


renfrogné (de frogna)


ruche (de rusca, l'écorce)


sapin (latin sap(p)inus, composée de sapp- gaulois et pinus latin)


souche (de tsukka)


suie (de sudia)


talus (de talo, le front, signalé comme gaulois par Pline, qui en fait talutium, le talus)


tanche (latin du 4ème tinca, d'origine gauloise)


tanière (de taxonaria, formé sur taxo, le blaireau)


en Suisse romande, tasson (blaireau)


tonne (de tonna)


tonneau (dérivé de "tonne")


tonnelier, tonnellerie, tonnelle, entonnoir, entonner, tunnel


trogne (de trugna)


trou (latin médiéval traugum, probablement d'origine gauloise)


tanche (de tinca, donné comme gaulois par Ausone)


vergne ou verne(de verno, l'aulne)
source : http://cdfbouee.free.fr/toponyme/langue.htm

reste plus qu'à trier! Wink
Revenir en haut Aller en bas
Julie
Commence à s'intégrer
Julie


Nombre de messages : 59
Date d'inscription : 01/06/2005

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Re: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction EmptyJeu 28 Juil à 13:19

Génial!
T'es vraiment forte: 2 min chrono!

Bon je pense qu'il faudra vérifier tout ça mais c'est déjà une bonne base!
Comme ça on pourra établir une liste de source plus sure par la suite (me méfie toujours des sites internets).

Merci en tout cas! Je vais regarder tout ça plus en détails!
Revenir en haut Aller en bas
mariounette
Doyenne
mariounette


Nombre de messages : 199
Localisation : près de Lyon
Date d'inscription : 01/06/2005

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Re: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction EmptyJeu 28 Juil à 13:21

t'as vu un peu! Mr. Green

en effet il faut un peu se méfier des sites amateurs... c'est bien pour ça que j'ai dit qu'il faut trier!
je pense que l'idéal en effet serait soit d'avoir un bouquin, soit de faire une recherche pour chaque mot, pour voir si la racine est bien gauloise... mais déjà ça fait une base de recherches! Wink
Revenir en haut Aller en bas
Julie
Commence à s'intégrer
Julie


Nombre de messages : 59
Date d'inscription : 01/06/2005

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Re: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction EmptyJeu 28 Juil à 13:23

Oui voilà. Un jour si on a rien à faire à la bibliothèque.... Mr.Red
Revenir en haut Aller en bas
ange
Vient d'arriver
ange


Nombre de messages : 3
Date d'inscription : 22/08/2005

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Re: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction EmptyMer 24 Aoû à 17:17

Merci beaucoup mariounette de nous faire partager tes connaissances. Je dois dire que j'ai lu tout ce que tu as écrit sur l'anthropologie, les langues, la préhistoire et ce sujet-ci. C'est vraiment très intéressant! Alors si tu as d'autres choses à nous apprendre, je suis une intéressée assurée thumleft
Revenir en haut Aller en bas
http://diversitas.forumactif.com
mariounette
Doyenne
mariounette


Nombre de messages : 199
Localisation : près de Lyon
Date d'inscription : 01/06/2005

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Re: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction EmptyJeu 25 Aoû à 17:11

merci pour tes complement, Ange! Wink
dès que j'aurais le temps, je ferai d'autres posts, promis! I love you
Revenir en haut Aller en bas
Myribeth
Vient d'arriver
Myribeth


Nombre de messages : 1
Age : 39
Localisation : guadeloupe
Date d'inscription : 16/09/2012

Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Arrivée   Les langues françaises - introduction EmptyDim 16 Sep à 4:34

Je suis en formation d'éducateur spécialisé et j'ai bien aimer le petit exposer sur l'antropologie. j'irai bientot en stage et j'aimerai connaitre les différentes méthode d'investigation de l'antropologue et la manière de faire les écrits relatifs au sujet étudié
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Les langues françaises - introduction Empty
MessageSujet: Re: Les langues françaises - introduction   Les langues françaises - introduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Les langues françaises - introduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Introduction à l'anthropologie
» Introduction à la Préhistoire
» Introduction au Paléolithique
» Les Aborigènes d'Australie - petite introduction
» Le déclin des langues

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Choc de Cultures :: Anthropologie - Aires culturelles :: Europe-
Sauter vers: